Nie wiem czy to było:
Chandler cytuje kolesia (potencjalnego współlokatora), który "lubił" jego nazwisko:
"Nice to meet you Chandler Bing. Bing!"
chodzi o zszokowaną, wściekłą albo wpadająca na genialny pomysł Phoebe. Zawsze wydaje ten dźwięk "O!"
1.I'm sorry "...." przy każdej możliwiej okazji np.po uderzeniu Ross'a (po odcinku w którym Joey "niechcący" klęknął z pierścionkiem Ross'a przed Rachel w szpitalu) :-D
2.Zepsuta "filandża" w samolocie - słowa Phoebe :-D
Mnóstwo tego.... :-)
s01e11 The One with Mrs. Bing
Phoebe i Monica podczas golenia faceta w śpiączce:
P: może Glenn.. pasuje mu to..
M: zbyt pospolite..
P: uu, a Agamemnon?
M: nazbyt wyszukane..
:D
A Chandler chodzi na pedicure! - Monica
- Myślałem, że ktoś leży pod sterta płaszczy - Ross
- Ja byłam stertą płaszczy! - Monica
albo Monica - O my good a co jesli będziemy mieli dzieci . trzeba będzie zrobić miejsce w szufladach w których trzymam wstążki . O my gooood !!!i gdzie wtedy bede trzymała wstążki !!! . Chyba jakos tak to leciało
phobe jak zobaczyła kota Reachel - O my good !!!! boje sie rękawic kuchennych
"You're a giver... You're the most generous man i ever met! You're practicly a woman..."
Laska Joy'a, gdy nie mógł uprawiać seksu w innej formie niż "zadowalanie bezpenisowe" partnerki ;D
Ross mówiący do Emmy : "and that's why, no matter what mommy says, we really were on a break."
to z początku odcinka, a z końca jeszcze:
"I like big butts and i can not lie, You other brothe..." - Rachel
"Rachel please, that is so inappropriate!" - Ross
hahahahaaa . Pamięta boki zrywac
albo Monica do Chandlera po stosunku:
Monica - zrobimy to jeszcze raz ?
Chendler - ok
monica- ja biore odkurzac a ty zmiotke .
Chyba trochę pochrzaniłem ale cos w ten deseń
Pheobe do kobiet w kawiarni:
-Hej, mój przyjaciel Ross rozwiódł się 3 razy. Czy umówiłybyście się z nim pomimo to?
Ross:
-A jeśli poczekacie chwilę, przyprowadzę Rossa.. ;)
Chandler i Ross na spontaniczny podryw:
-hej, organizujemy ludzką piramidę, brakuje nam 6 osób, dołączacie się?
....
-Wolałabyś umrzeć poprzez utopienie, czy spłonięcie?
Phoebe w Las Vegas do Rossa:
-To twój feblik. No wiesz, jesteś miłośnikiem rozwodów. Tak bardzo, że w końcu weźmiecie ślub. A potem znowu wam nie wyjdzie i weźmiecie rozwód haha. Ale się wstawiłam :/
...
-ja już jestem pijana :D. CO nie mogę se walnąć mimozy na śniadanie?! Mam wakacje !
Rachel
-..ta flądra złamała mi zęba !
- E v e r y time ;) !
-Gratulacje panie Rachel !!( po poślubieniu Rossa w Vegas)
chandler spotyka się z przyjaciółmi w kawiarni po czym pyta wszystkich - i jak ? oczywiście nikt nie czai bazy
- chandler - mała podpowiedz i wskazuje na oczy
-Joy na to - oczy - twoje oczy - Chendlera oczy
Chenadler - Nie !!! moje okulary
- zawsze je nosiłeś
- Chabdler - nie prawda ......
- Monica powiedz coś
- Monica - oczywiście że prawda że od teraz je nosisz po czym gdy Chandler nie widzi pokazuje niewerbalnie do wszystkich - nie mam zielonego pojęcia
Mam jeszcze jeden. Nic śmiesznego, ale na pewno niezapomniany:
" I got off the plane"
Chyba nie trzeba tego wyjaśniać :)
kiedy Joy je dżem Moniki rozmawiając z Phebe pluje jej w dekold a ona na to - badz sobie pochmurny ale nie rób deszczu. hahahahha
Kiedy do kawiarni wchodzi dwóch facetów, którzy wcześniej zabrali Chandlerowi czapkę. Na kanapie siedzi Ross i Chandler. Jeden z facetów mówi:
- Ta kanapa należy do nas.
Chandler: Zawołajcie kanapę, a potem my ją zawołamy. Zobaczymy do kogo podbiegnie.
Przed ślubem Moniki i Chandlera:
MON:Why your family scottish?
CHANDLER: why your family Ross???!!!
wymyślona "Regina Falange" w różnych dialogach- Phoebe
Wszystkie pytania i odpowiedzii z quizu np. "Jest transponsterem",
"Gdzie Monika włożyła sobie ołówek gdy miała 14 lat? ....szept.... UGH NIE!! Do ucha!" i oczywiście wszystkie poprzednie i wiele wiele innych :)
Jest tego mnóstwo, cały serial jest genialny, ale ten tekst utkwił mi w głowie:
Chandler: W porządku. Czuję, że muszę trochę pobyć w miejscu dla facetów. Robić jakieś męskie rzeczy.
Monica: Dobra. Idź do Joey'a. Idź tam i napij się piwa.
C: Wiesz, że jak faceci siedzą ze sobą to nie tylko piją piwo?
M: A jak ze sobą siedzą dziewczyny, to nie tylko walczymy na poduszki w bieliźnie. (Chandler ma na twarzy jakieś dziwne spojrzenie, jakby przerażenie.) Przepraszam. Robimy to. Nie wiem czemu to powiedziałam.
pomijając już takie klasyki jak "How you doin?", "OH. MY. GOD!!!", "We Were On A Break" You are my lobster czy chociażby "MY SANDWICH!!!" uwielbia też tekst o Mystery Midnight Kisser ;3
1. [S10E11: The One Wherethe Stripper Cries]
Ross (po tym jak zorientował się że nie pocałował Rachel na imprezie studenckiej tylko inną dziewczynę): Well then who was on my bed?
Monica: OH! OH! OH!
Ross: NO! NO! NO!
Monica: YES!
Ross: You were under the pile of coats?
Monica: I was the pile of coats!
Ross: Oh my god!
Monica: You were my midnight mystery kisser?
Ross: You were my first kiss with Rachel?!
Monica: You were my first kiss EVER?!
Chandler: WHAT DID I MARRY INTO?!
Monica: I quit my job.
Rodzice: Why?
Monica: Because they made me.
Paolo: Oh! Hi Ross! I do Rachela.
Mike: Phoebe! You have a rat??
Phoebe: Oh, its Bob.
Ross: [o Carol] She isn't gay! [milecznie] She IS gay! Oh my God, she is SO GAY!
Ross: No. No. No, I'm-I'm glad you did. Look, if nothing else, it's-it's always great when someone tells you they love you.
Rachel: That's what I said!
Phoebe: Oh, no umm, hi, that-that, you have to put that out, ‘cause I’m pregnant.
The Cigarette Smoking Guy: Well, maybe you and your baby should go to another strip club.
Phoebe: Ha-ha, it’s not my baby, ha-ha-ha!
Do Phebe ( w mieszkaniu Moniki ) puka glina który dowiedział sie że phebe używa jego odznaki na co Phebe do obecnych : ukrywanie przestępcy od 1-3 lat ... Good Luck Chandler :p
do Phebe ( w mieszkaniu Moniki ) puka glina który dowiedział sie że korzysta z jego odznaki na co Phebe do obecnych w mieszkaniu : ukrywanie przestępcy od 1-3 lat - good luck Chandler
Phebe zatrudnia sie jako telemarketer dzwoni do goscia który ma tylko jedno zadanie na dziś " kill self" tłumacząc to tym że : "przepracowałem tu 10 lat na tej posadzie i nikt mnie nie zauważa " na co Phebe : Chandler ?
Chandler:
,,Wiecie co jest dziwne? Kaczor Donald nigdy nie nosi spodni. Ale ilekroć wychodzi spod prysznica, zawsze zakłada ręcznik wokół swej talii. Po prostu, wiecie, o co w tym wszystkim chodzi?"
Ross: Ale ja nie chcę być wolny, jasne? Chcę być znowu żonaty!
(Do kafejki wbiega Rachel w sukni ślubnej).
Chandler: A ja chcę milion dolarów!
Źródło: sezon I, odcinek 1
Chandler: Co takiego jest we mnie? Czy to moje włosy?
Rachel: Tak, dokładnie. To twoje włosy.
Phoebe: Masz homoseksualne włosy.
Źródło: sezon I, odcinek 8
Monica wraz z Chandlerem wraca z lunchu na który umówili sie z rodzicami celem zbadania ile pieniędzy znajduje sie na funduszu oszczędnościowym Monici ( okazuje sie że ten fundusz nazywa sie domkiem letniskowym) . Monica mówi że rodzice wydali wszystkie pieniądze z funduszt na co Pheobie : O my Good - co zamówiliście ?
siostra Rachel wpada zrozpaczona i gada że tata odciął ją od forsy na co ona - że wynajmie adwokata i go (ojca) wydziedziczy - a co na to tata ? ( pyta Rachel) - powiedział że nie zapłaci za adwokata . Za pierwszym razem lałem przy tej kwesti .
Ross wchodzi do baru i mówi do Phebe - moje małżenstwo sie rozpało - dlaczego ? Bo Carol jest lesbijką a ja nie jestem kobietą
a tak nawiasem , zastanawiał sie ktoś dlaczego " po odziedziczeniu przez hałasliwe dziewczyny z góry " nikt w nim nie zamieszkał ? Chodzi o mieszkanie tego z obojem ( zapomniałem jak mu jest )
Kupiłem taki plakat na aledrogo ale nie kumam wszystkich cytatów
http://www.quoteslike.com/images/1475/friends-tv-show-quotes-typography-poster-p aper-print-tv-series-W4Zlrc-quote.jpeg
O co kaman z "More Turkey mr Chandler" "Pivot Pivot Pivot" "Paper Snow Ghost" "Big Fat Goalie"
"More Turkey mr Chandler?" Chandler przypomina swoje najgorsze Święto Dziękczynienia, kiedy dowiedział się, że jego ojciec ma romans ze służącym. To pytanie pada z ust kochanka ojca.
"Pivot Pivot Pivot" To cały czas krzyczał Ross przy wnoszeniu kanapy. Chciał zaoszczędzić na transporcie, więc sam (a właściwie przy pomocy znajomych) postanowił zanieść ją do domu.
Joey występuje w teleturnieju. "Paper Snow Ghost" są to jego odpowiedzi na pytanie co jest białe i znajdziesz to w lodówce.
"Big Fat Goalie" - ksywka Moniki. Dowiadujemy się o niej podczas quizu dziewczyny vs chłopcy (walka o mieszkanie). Pytanie brzmiało: Jaką ksywkę miała Monika, kiedy była bramkarzem w hokeju na trawie? Joey odpowiedział: "Big Fat Goalie" co oznacza "gruby bramkarz" :)
Wystarczyło wpisać te teksty w google.
Moment w którym Rachel kupiła kota:
Rachel : Check it outtt!
Joey : What the hell is that?!
Rachel : It's... it's a cat!
Joey : That is not a cat!
Rachel : Yes it is!
Ross : Why is it inside out?!
Joey rozmawiał chyba z Monicą o książce Małe kobietki texst Joey'a :Te małe kobietki jak bardzo są małe ,przerażająco małe ale jak Joey to powiedział.